በመማር ሂደት ውስጥ ድርሰቶችን እና ርዕሶችን በእንግሊዝኛ ለመጻፍ ብዙ ጊዜ በቂ ጊዜ የለም ፡፡ ከዚያ በይነመረቡ ለእርዳታዎ ይመጣል ፡፡ ዋናው ነገር ምን መፈለግ እንዳለበት ማወቅ ነው ፡፡
መመሪያዎች
ደረጃ 1
ርዕስ ወይም ድርሰት ከፈለጉ እንግሊዝኛን ለመማር ወደ ልዩ ጣቢያዎች መዞር ይችላሉ ፡፡ እዚህ ለሩስያኛ ተናጋሪ የእንግሊዝኛ ተማሪዎች ፣ ጽሑፎችን በችግር ደረጃዎች እና ርዕሶችን በርዕሰ-ጉዳይ ያገኛሉ ፡፡ እንዲሁም የተወሰኑ የቁምፊዎች ወይም የቃላት አሃዛዊ ክፍሎችን የያዘ ለትርጉም ጽሑፎች ሊኖሩ ይችላሉ ፣ ሰዋስው በተሻለ ለመረዳትና ጠንቅቆ ለመረዳት እና አዳዲስ ቃላትን ለመማር በአንድ ጊዜ በመስመር-ትርጉም ትርጉም ያላቸው ጽሑፎች ፡፡
ደረጃ 2
በሩሲያ በይነመረብ ላይ ሳይሆን በእንግሊዝኛ ጽሑፍን መፈለግም አመክንዮአዊ ነው ፡፡ ለዚህም ፣ ቢያንስ ፣ የሚፈልጉትን ማወቅ ያስፈልግዎታል ፣ ማለትም ፣ ጥያቄው በትክክል ወደ እንግሊዝኛ መተርጎም ያስፈልጋል። የመስመር ላይ ተርጓሚዎች በዚህ ሊረዱዎት ይችላሉ ፡፡ ሆኖም ፣ የቃላትን ትርጉም በጥሩ ሁኔታ ከተቋቋሙ ፣ ሰዋሰው ብዙውን ጊዜ ከሩስያ ወደ እንግሊዝኛ ሲተረጎም እና በተቃራኒው ይሰቃያል። በእርግጥ የበለጠ ችሎታ ካላቸው ሰዎች በራስዎ ዕውቀት ወይም ምክር ላይ መተማመን የተሻለ ነው ፡፡
ደረጃ 3
ጥያቄዎን በትክክል ካስገቡ በእንግሊዝኛ ብዙ ቁሳቁሶችን ይቀበላሉ ፡፡ እና ክላሲካል እና አንዳንድ ጊዜ ጊዜ ያለፈባቸው ብቻ አይደሉም ፣ ግን “በየቀኑ እንግሊዝኛ” በሚለው ፅንሰ-ሀሳብ ውስጥ የተካተቱት-መጽሔቶች እና ጋዜጦች ፣ የመጽሐፎቻቸው እና የሳይንሳዊ ጽሑፎቻቸው መጣጥፎች ፡፡ በዘመናዊ ቋንቋ ጥቅም ላይ የዋሉ ሀረጎችን እና ሀረጎችን በመምጠጥ የንግግርዎን እንግሊዝኛ በትክክል መለማመድ ይችላሉ ፡፡
ደረጃ 4
እንዲሁም በእንግሊዝኛ ያለው ጽሑፍ በታተመው የፕሬስ ስሪት ውስጥ ይገኛል ፡፡ በትላልቅ ከተሞች ውስጥ ታዋቂ ህትመቶች ብዙውን ጊዜ ወደ የውጭ ቋንቋ በተተረጎሙ ማስቀመጫዎች ይታጀባሉ ፡፡ በተጨማሪም እንደዚህ ዓይነቶቹ ጋዜጦች እና መጽሔቶች ቅጅዎች ለመላክ በሚላኩባቸው ቤተመፃህፍት ውስጥ ይገኛሉ ፡፡ ምናልባት እንደዚህ አይነት ህትመት ላይሰጡዎት ይችላሉ ፣ ግን ቅጅ ማድረግ ይችላሉ ፡፡
ደረጃ 5
ከሁሉም በኋላ ጽሑፉን እራስዎ መጻፍ እና መተርጎም ይችላሉ ፡፡ የእንግሊዝኛ እውቀትዎ በጣም ጥሩ ካልሆነ እና በመስመር ላይ ተርጓሚዎችን የማያምኑ ከሆነ ጽሑፉን ወደ ልዩ የትርጉም ኤጀንሲ ይላኩ እና ከፍተኛ ጥራት ያለው እና ብቃት ያለው ቁሳቁስ ይቀበላሉ ፡፡